どうも、どうも〜、今週もこのコーナーが
やって来ました! ウィーンのダンディボーイこと
プロフェッサー・ロミーです。
ウィーンは急に涼しくなっちゃったんで、
こんなところで暖をとっている次第です。
今日のお題に行く前に、こちらの写真をご覧下さい。
>
こちらは日本を代表する女性ロックシンガーの
YUKIさんです。 母上と同じ名前ですね?
上の写真と、「ロック」シンガーさえイメージできれば
今日のドイツ語も覚えたも同然ですよ?
では行きますよ〜(ゴ〜)
本日のお題は
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
「スカート」です!
ドイツ語で「スカート」は「ロック」と言います。
der(デェア) Rock 複数形:Röcke(レッケ)
勘の良い方はもうお分かりですね? 上の写真で、
ロックシンガーのYUKIさんが着てらっしゃるのは、
スカートと言うことで、ロック(ミュージック)と
ロック(スカート)を掛けてみたワケですよ?
もちろん同じスペルで、ロックミュージックの意味も
ありますので、語彙がまた一つ増えたことになります。
スカートを覚えたらズボンも知りたいと言う方が、
絶対にいそうですので、特別にお教えしましょう。
die(ディー) Hose(ホーゼ)複数形:Hosen(ホーゼン)
ここで不思議なことに気付かれた方もいらっしゃるのでは
ないでしょうか?
一般的に女性が着るスカートのRockは男性名詞(der)
なのに対して、Hoseは女性名詞(die)なんですね。
ですので、冠詞は女性にまつわる全てのものが女性名詞
とは限らないと言う訳です。
ま、何度も言いますが、冠詞なんてワタシ的には
クソ食らえですので、単語だけしっかりインプットすれば
十分です。
ちなみに、私を含め、男性諸君が大好きなミニスカートは
Minirock、キュロットスカートのことをHosenrockと
言いますので余裕がある方は、覚えておくと良いでしょう。
今日のドイツ語もしっかり身に付きましたね?
まだ不安な方は
「ロックシンガーがロックをはいて歌う!」
と、覚えるのはいかがでしょうか。
私はこれから、ミニロックをはいたマウジーちゃんと
デートの約束がありますので、これにて失敬。
プロフェッサー・ロミーでした。
ばいなら〜
☆今日のオマケ☆
スターウォーズのファスナーマスコット by ペプシ
こちらもにょーさんから息子へのなのですが、
確かな名前が分かりましぇ〜〜ん。
ご存知の方いらっしゃいますか?(ベアブリック?)
☆にゃんちゃってキャメラマン、ゆき☆
ブリンキー君
ぼく評判が良かったので、また登場しちゃいました。
押していただけると、
ブリンキー君が、写真から飛び出しちゃいます!
コメントのレス、もう少々お待ち下さい。m(_ _"m)
最近のコメント