すみません、、今日も独りよがりなコーナーが
やって参りました。どこからともなく、
「てめーは引っ込んでろっ、アリーチェを出さんかい」
と言う、ヤジが聞こえてきそうです。
アリーチェは学校から帰ったら、記事を書くそうですので、
そのつかの間の間、この記事でご容赦の程を。
今日ご紹介するのは、フランスの期待の歌姫、Sokoの
Take My Heart と I'll Kill Herです。
彼女の日本語での情報が全然見つからなかったので、
日本での知名度はゼロっぽいですね〜。
彼女はもともと女優で、映画のお仕事も沢山されてますが
彼女の歌手としての成功は、昨年デンマークでI'll kill herが
ビッグヒットしたことが、きっかけでした。
デンマークではトップチャートで一位を記録し、なぜか
オーストラリアでもラジオでヒットし、デンマーク以外の
ヨーロッパ圏ではベルギーやオランダでもラジオで
ヘヴィロテされたそうです。
ちなみに、私も彼女の歌を初めて聞いたのは、ラジオでした。
今のところ、彼女はメジャーデビューする気は全くない
との事ですが、デビューアルバムは今年の秋にリリース
される予定です。
まず、Take my heartは恋する乙女心を歌い上げています。
この曲を聴くと、砂漠のように干からびた私のハートに
でさえ、遠い昔のときめきを思い出させてくれるような、
そんなラブリ〜度200%の、女の子のためのラブソングに
仕上がっています。この曲を歌う彼女の声も高揚していて、
キラキラ輝く恋心をキュートなフレンチアクセントで
歌ってるのが、ワタシ的にたまりません。
で、こちらのI'll Kill Herは↑の恋が終わった後の歌に
聞こえて、しょうがないんです。
どうも、対になってる気がするんですよ。
この曲を歌う彼女の声は明らかに、↑とは
全然異質のもので、男をとられた恨み辛みに
溢れています。さびの
「あの女は私の将来を奪い、私の夢を壊した
だから誓う、あの女を殺す」
スゴイ歌詞ですよね? I'll kill herと歌う時、
フレンチアクセントで「あきら〜」に聞こえるんですよ。
(H無音化)
是非、2曲を聞き比べて下さいね。2曲とも歌詞付き
ですので、一緒に口ずさんでも楽しいですよ?
フランス版、Coccoと命名したい、フランスの歌姫、
Sokoでした〜。
最近のコメント